03.10.2013

La traduction de la poésie : Grand événement littéraire à la Lettre Volée

 

affiche Traduction de la Poésie.jpgLa librairie La Lettre Volée de Laure Cowen et la collection Po&Psy des Editions Erès de Toulouse sont ravis de convier le grand public, tous les amateurs de textes poétiques, des langues, de musique, à leur grande manifestation autour de la poésie, de la musique, des différents ateliers de traduction, de lectures bilingues, le weekend du samedi 5 au dimanche 6 octobre 2013.

Au programme : Samedi 5 octobre

 Forge de Montolieu : 14h - 16h : Dans l’atelier du traducteur : h - 1

 Approche de la traduction de poésie à partir de Secondes, de Yannis Rsos, traduit du grec moderne par Marie-Cécile Fauvin.

Musée des Arts et Métiers du Livre : 16h 30 - 18h 30 : Table ronde sur la traduction de poésie

 Animée par Laure Cowen et Anne Clerfeuille avec les traducteurs des ouvrages PO&PSY : Corinne Atlan, Danièle Faugeras, Marie-Cécile Fauvin, Pascale Janot, Franck Merger, Niloufar Sadighi, Anne-Marie Soulier, et des traducteurs invités : Michel Eckhart-Ellial, Bernard Lortholary, Pascal Riou.

Foyer Jean Guéhenno de Montolieu : 20h 30

Soirée japonisante

 Présentations-lectures bilingues

 Pas simple en ce monde d’être né humain de Issa (18 ème s.)

 Trois voix à Minase, renga du 15 ème s. ; de Sôgi, Shôhaku, Sôchô.

  • Interventions à la flûte zavrila par Jean Morières, compositeur.

 • Exposition de kimonos de métal d’Elisabeth Gérony, plasticienne.

 • Photographies d’Alain Blancard, Danièle Faugeras, Elisabeth Gérony et

   Marie-Françoise Sacrispeyre, mises en diaporamas par Alain Blancard.

 • Projection du film Maborosi du réalisateur japonais Hirokazu Kore-Eda.

 

Dimanche 6 octobre

Forge de Montolieu

10h - 12h 30 : Atelier de traduction de poésie

 Animé par Anne-Marie Soulier, traductrice du norvégien, à partir de : Le blues du coquillage, d’Hanne Bramness, en présence de l’auteure.

 Présentations-lectures bilingues des nouvelles parutions PO&PSY

La Lettre Volée : 14h - 16h

 Le blues du coquillage, de Hanne Bramness, dessins de Laurie Clark ; traduit du norvégien par Anne-Marie Soulier. Rencontre avec la poète et l’artiste.

 Secondes, de Yannis Ritsos, traduit du grec moderne par Marie-Cécile Fauvin.

 Hors-champs, de Philippe Judlin, plasticien et poète.

  Création en direct d’un poème plastique

 Voix réunies d’Antonio Porchia, traduit de l’espagnol (Argentine) par Danièle Faugeras.    Présentation par la traductrice et lecture bilingue.

Exposition ÉPHÉMÈRE, des tirages de tête et des œuvres des artistes

Renseignements - Contacts : poepsy.com et/ou lalettrevolee.com : 04 68 24 86 13

Les commentaires sont fermés.